FR • 1
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
57 - 115 - 144 - 201 - 259
Notice d'installation,
d'utilisation et d'entretien
FR • 2
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
INDEX
AVERTISSEMENTS 3
Destinataires de cette notice 3
Symboles 3
Avertissement 3
Recommendations 3
INTRODUCTION 4
Description odu cahier des charges 4
INSTRUCTIONS 5
Informations utilisateur 5
Mise en service 5
Pression du système de chauffage 5
Descriptif du tableau de commande 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6
Caractéristiques générales 7
Puissance 7
Courant nominal par phase 7
INSTALLATION : GÉNÉRALE 8
Dimensions 8
Local d'installation 8
INSTALLATION : HYDRAULIQUE 9
Raccordement chauffage 9
Raccordement chauffage + eau chaude sanitaire 9
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 10
Réglages générales de sécurité 10
Important 10
Raccordement électrique 10
Section des câbles d'alimentation 11
Variation de la puissance en fonction du voltage 11
Schéma de commande 12
Limitation de puissance 13
Connecteur du circuit de commande 13
Schéma de puissance / modèles : E-Tech P / 57 14
Schéma de puissance / modèles : E-Tech P / 115 15
Schéma de puissance / modèles : E-Tech P / 144 16
Schéma de puissance / modèles : E-Tech P / 201 18
Schéma de puissance / modèles : E-Tech P / 259 20
MISE EN SERVICE 22
Remplissage du circuit chauffage 22
Vérifications électriques 22
Mise en route de la chaudière 22
ENTRETIEN 23
PIÈCES DÉTACHÉES à la fin de la notice
FR • 3
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
Cette notice fait partie des éléments livrés avec l’appareil et doit être remise à
l’utilisateur qui la conservera avec soin!
L’installation, la mise en service, l’entretien et la réparation de l’installation
doivent être effectués par un installateur agréé, en conformité avec les normes
en vigueur.
Le constructeur décline toute responsabilité pour tous dégâts consécutifs à
une erreur d’installation ou en cas d’utilisation d’appareils ou accessoires qui
ne sont pas spécifiés par le constructeur.
Le constructeur se réserve le droit de modifier les
caractéristiques techniques et les équipements de ses produits
sans notification préalable.
La disponibilité de certains modèles ainsi que leurs accessoires
peuvent varier selon les marchés.
DESTINATAIRES DE CETTE NOTICE
Ces instructions s’adressent :
- A l’ingénieur chargé de la prescription
- A l’installateur
- A l’utilisateur
- Au technicien en charge de lentretien
SYMBOLES
RECOMMENDATIONS
Lisez d’abord le présent manuel avec attention avant d’installer et de
mettre en service la chaudière.
Il est interdit d’apporter toute modification à l’intérieur de lappareil
sans laccord préalable écrit du fabricant.
L’installation doit être réalisée par un technicien qualifié en conformité
avec les normes et codes locaux en vigueur.
Le manque d’observation des instructions relatives aux
opérations et procédures de contrôle peut entraîner des
blessures aux personnes ou des risques de pollution de
l’environnement.
Afin de garantir un fonctionnement correct et sûr de
l’appareil, il est important de le faire réviser et entretenir
chaque année par un installateur ou une entreprise de
maintenance agréée.
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre installateur.
• Malgré les normes de qualité strictes qu’impose ACV à ses appareils
pendant la production, le contrôle et le transport, il est possible que
des pannes surviennent. Veuillez signaler ces pannes immédiatement à
votre installateur agréé.
Les pièces défectueuses ne peuvent être remplacées que par des pièces
d’usine originales. Vous trouverez une liste des pièces détachées et de
leur numéro de référence ACV à la fin de ce document.
Avant toute intervention sur la chaudière, il est primordial de couper
l’alimentation électrique depuis le coffret externe.
L’utilisateur n’a pas à accéder aux composants internes de
la chaudière et du tableau de commande.
Danger de brûlure.
Instructions essentielles
pour la sécurité des
personnes et de
l’environnement.
Danger d’électrocution, faire
appel à un technicien qualifié
Instructions essentielles
pour un fonctionnement
correct de l’installation.
FR • 4
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
5
1
4
2
3
6
7
INTRODUCTION
DESCRIPTION DU CAHIER DES CHARGES:
Cette chaudière électrique murale est disponible en 5 modèles :
- Modèles 57 with a power of 57,6 kW
- Modèles 115 with a power of 115,2 kW
- Modèles 144 with a power of 144 kW
- Modèles 201 with a power of 201,6 kW
- Modèles 259 with a power of 259,2 kW
Le circuit de puissance doit être alimenté avec du courant 400 V triphasé sans
neutre.
Le circuit de commande doit être alimenté avec du courant 230 V
monophasé.
HABILLAGE
La chaudière est revêtue d’un habillage en acier soumis à un procédé de
dégraissage et de phosphatation avant d’être peint par projection de peinture
et cuit au four à 220°C.
CORPS DE CHAUFFE
Le corps de chauffe contenant le fluide primaire est réalisée en acier STW 22 de
forte épaisseur. Celui-ci est testé sous pression de 5,2 bar (Pression de service
maximale = 4 bar).
ELEMENTS CHAUFFANTS
Ces éléments chauffants, en acier inoxydable Incoloy 800, sont immergés dans
le corps de chauffe à l’avant de la chaudière.
1. Tableau de commande
2. Eléments chauffants
3. Contacteurs et relais de sécurité
4. Régulateur climatique (en option)
5. Contrôleur électronique de commande
6. Fusibles et connecteurs de puissance
7. Eléments d’habillage amovibles
RACCORDEMENT
La chaudière peut être raccordée à la plupart des systèmes de chauffage et
de production d'eau chaude sanitaire fonctionnant à une pression maxi de
service de 4 bar, et à une température maxi de 90°.
COMMANDE
La chaudière est équipée d'un contrôleur électronique à commande
quentielle qui adapte la puissance nécessaire de la chaudière au besoin par
l'enclenchement successif des 4 étages de puissance. La demande de chaleur
peut également provenir d'une commande déportée (thermostat d'ambiance,
régulateur climatique,etc...). La puissance maximale de la chaudière peut
être limitée à 25%, 50%, 75% de sa puissance nominale par un simple jeu de
pontage.
PROTECTION ÉLECTRIQUE
Le circuit de commande est protégé par un disjoncteur interne à réarmement
de 3 ampères. Le circuit de puissance est protégé à l'entrée de chacune des 3
phases par un fusible de puissance.
De plus, chaque contacteur qui alimente 2 ensembles de résistances de 3 x 2,4
kW (soit 14,4 kW en tout) est protégé par un disjoncteur magnéto thermique.
FR • 5
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
1 2 3 9
4 5 6 7 8
INFORMATIONS UTILISATEUR
Toutes les commandes de la chaudière sont accessibles directement en façade,
sur le tableau de commande.
Aucune commande n’est positionnée à l’intérieur de l’habillage.
Les instructions qui suivent laissent présumer que l’installation a été contrôlée
par une personne compétente dans le domaine du chauffage, et que le circuit
chauffage a été rempli et correctement purgé.
MISE EN SERVICE
Avant de mettre la chaudière en route, il faut vérifier que la pression au
mano-thermomètre soit d'au moins 1 bar, et que la consigne du thermostat
de commande soit correctement positionnée.
Si des commandes additionnelles comme une horloge de dérogation, un
thermostat d’ambiance, un régulateur climatique, etc…, ont été mises en
place, il faut s’assurer qu’elles sont en demande.
Positionner le commutateur été/hiver sur la position hiver.
Enclencher tous les interrupteurs pouvant se trouver entre le tableau
général d’alimentation électrique et la chaudière.
Il faut s’assurer que les éléments d’habillage sont correctement
positionnés avant d’actionner la mise sous tension depuis le
coffret général d’alimentation électrique.
Enclencher l’interrupteur général de mise en service de la chaudière (un test
au niveau des voyants est alors effectué).
Au bout de quelques instants, la température indiquée sur le mano-
thermomètre va augmenter. La modulation de puissance par enclenchement
successif des 4 étages de puissance est alors visible grâce aux témoins
lumineux. Si la chaudière ne fonctionne plus, vous devez contrôler si un
des 2 voyants de sécurité est allumé (témoin de manque d’eau et témoin
de surchauffe). Si le témoin manque d’eau est allumé, vous devez ajouter de
l’eau jusqu’à ce que le mano-thermomètre indique une pression minimum
de 1 bar. Si le témoin de surchauffe est allumé, vous devez réenclencher
le thermostat de sécurité qui se trouve sous le cache de protection en
plastique. Vous devez alors dévisser le cache de protection, puis appuyer
sur le bouton de réarmement. Un clic denclenchement permettant la
réinitialisation du thermostat de surchauffe est alors audible. En cas de
problème, vous devez faire appel à un technicien qualifié.
Si une commande additionnelle est associée à la chaudière vous pouvez
alors procéder à son paramétrage.
Les indicateurs de puissance s’allument et s’éteignent
successivement durant le fonctionnement, selon la température
de la chaudière.
Si la chaudière n’est pas régulièrement utilisée en période hivernale, il est
vivement recommandé de mettre en place un système de protection anti-
gel, permettant d’effectuer des mises en chauffe automatiques, afin de
protéger l’installation contre le risque de gel.
Comme la plupart des chaudières et des appareils de chauffage, l'habillage
de la chaudière ainsi que les tuyauteries peuvent être chauds durant le
fonctionnement normal. La chaudière ne doit donc pas être couverte, et
l'espace autour doit être dégagé.
PRESSION DU SYSTEME DE CHAUFFAGE
La pression du circuit chauffage doit être d’au moins 1 bar et doit être
régulièrement contrôlée par l’utilisateur final.
Si la pression descend sous 0,5 bar, le pressostat manque d’eau incorpo
bloque l’appareil jusqu’à ce que la pression du système redevienne supérieure
à 0,8 bar.
Veillez à ce que l’appareil soit toujours éteint lors du remplissage du système.
Pour ce faire, désactivez l’interrupteur ON/OFF.
Pour plus d’informations, adressez-vous à l’installateur.
Une soupape de sécurité est prévue à l’arrière de lappareil.
Si la pression de l’installation dépasse 4 bars, cette soupape s’ouvre et évacue
l’eau de l’installation à l’égout. Dans ce cas, veuillez prendre contact avec votre
installateur.
DESCRIPTIF DU TABLEAU DE COMMANDE
1. Thermostat de réglage :
1 = 25°C
2 = 40°C
3 = 55°C
4 = 70°C
5 = 85°C
2. Interrupteur général
3. Commutateur été/hiver
4. Thermostat de sécurité à réarmenent manuel
5. Lampe témoin de surchauffe
6. Lampe témoin sécurité manque d’eau
7. Mano-Thermomètre
8. Indicateurs de puissance
9. Emplacement pour régulateur climatique en option
INSTRUCTIONS
FR • 6
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèles 57 115 144 201 259
Puissance 57,6 kW 115,2 kW 144 kW 201.6 kW 259,2 kW
Tension nominale d’utilisation
Circuit de
puissance
3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V
Circuit de
commande
1 x 230 V
50/60 Hz
1 x 230 V
50/60 Hz
1 x 230 V
50/60 Hz
1 x 230 V
50/60 Hz
1 x 230 V
50/60 Hz
Type d’élément chauffant 4 x 3 x 2.4 kW 4 x 3 x 2.4 kW 4 x 3 x 2.4 kW 4 x 3 x 2.4 kW 4 x 3 x 2.4 kW
Nombre d’élément chauffant 2 4 5 7 9
Valeur ohmique d’un
élément chauffant (2,4 kW)
22,0 Ohm 22,0 Ohm 22,0 Ohm 22,0 Ohm 22,0 Ohm
Capacité totale
(Litres)
60 60 60 102 102
Pression maximum de service (bars) 4 4 4 4 4
Pression minimum de service (bars) 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8
Températur maximum d’utilisation
C)
90 90 90 90 90
Pertes de charge
(mbar) [T = 10°C]
20 79 123 20 33
Reccordement chauffage 2” [F] 2” [F] 2” [F] DN 100 (*) DN 100 (*)
Hauteur (mm) 1495 1495 1495 1495 1495
Largeur (mm) 542 542 542 542 542
Profondeur (mm) 567 567 567 567 567
Poids à vide (kg) 110 123 131 187 200
(*) DN100 brides à souder
FR • 7
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PUISSANCE
MODÈLES
Puissance (kW)
Etage 1
Puissance (kW)
Etage 2
Puissance (kW)
Etage 3
Puissance (kW)
Etage 4
Puissance
totale (kW)
E-Tech P / 57
14,4 14,4 14,4 14,4 57,6
E-Tech P / 115
28,8 28,8 28,8 28,8 115,2
E-Tech P / 144
36,0 36,0 36,0 36,0 144,0
E-Tech P / 201
50,4 50,4 50,4 50,4 201,6
E-Tech P / 259
64,8 64,8 64,8 64,8 259,2
COURANT NOMINAL PAR PHASE
MODÈLES
Etage 1
(A)
Etage 2
(A)
Etage 3
(A)
Etage 4
(A)
Courant total
par phase
(A)
E-Tech P / 57
20,9 20,9 20,9 20,9 83,6
E-Tech P / 115
41,7 41,7 41,7 41,7 166,8
E-Tech P / 144
62,7 62,7 41,8 41,8 209
E-Tech P / 201
83,5 83,5 62,6 62,6 292,2
E-Tech P / 259
83,5 104,4 83,5 104,4 375,8
FR • 8
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
E
F
B
D
C
A
500 mm
500 mm
INSTALLATION : GÉRALE
LOCAL DINSTALLATION
Lespace minimum à prévoir autour de la chaudière doit être conforme au
schéma ci-contre.
Les chaudières électriques doivent être installées dans des chaufferies en
conformité avec les normes d’usage et en accord avec la réglementation
en vigueur.
Les appareils ne sont pas conçus pour être installés à lextérieur des
bâtiments. En cas de gel, ils ne sont pas équipés de système de dégivrage
automatique.
Il est conseillé d’installer la chaudière électrique sur un socle surélevé, afin
de protéger les composants électriques internes en cas d’inondation.
PROTECTION CONTRE LE GEL
La chaudière n’est pas équipée d’une protection antigel.
En cas de risque de gel, un système de régulation intégrant une protection
anti-gel est obligatoire.
RECCORDEMENT AU CIRCUIT CHAUFFAGE
La chaudière a été conçue pour fonctionner sur un circuit chauffage fermé
(par exemple ne pas employer de vases d’expansion à l’air libre ou de
systèmes de remplissage automatique). Un vase d’expansion fermé adapté
à l’installation doit être mis en place.
VUE DE DESSUS
DIMENSIONS
MODÈLES
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F
mm
Raccordement
chauffage
E-Tech P / 57 1495 567 550 183 542 125 2” [F]
E-Tech P / 115 1495 567 550 183 542 125 2” [F]
E-Tech P / 144 1495 567 550 183 542 125 2” [F]
E-Tech P / 201 1495 567 1100 183 542 125 DN 100
E-Tech P / 259 1495 567 1100 183 542 125 DN 100
FR • 9
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
19 20
19 20
17 18
17 18
15 16
15 16
13 14
13 14
11 12
11 12
9 10
9 10
I
max
= 5A
19 20
19 20
17 18
17 18
15 16
15 16
13 14
13 14
11 12
11 12
9 10
9 10
B
Bk
Pk
R
W
G
W
Bk
G
Pk
V
Q1 Q3 Q5 Q6Q4 Q7 Q8Q2
L
N
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
I12
B
Bk
Pk
R
W
G
W
Bk
G
Pk
V
Q1 Q3 Q5 Q6Q4 Q7 Q8Q2
L
N
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
I12
INSTALLATION : HYDRAULIQUE
RACCORDEMENT CHAUFFAGE
RACCORDEMENT CHAUFFAGE + EAU CHAUDE SANITAIRE (2 circulateurs distincts)
Le Contrôleur électronique est programmé d’usine avec la
priorité ECS active.
Pour désactiver la priorité ECS, enlever le câble noir de
la borne I7, et le connecter sur la borne I8 du contrôleur
électronique.
Attention : La détermination du débit primaire doit
permettre de maintenir un ∆T maximum de 10°C
Thermostat de réglage
1 = 25°C
2 = 40°C
3 = 55°C
4 = 70°C
5 = 85°C
0 - 90°C
1 = 25°C
2 = 40°C
3 = 55°C
4 = 70°C
5 = 85°C
0 - 90°C
I7 = Priorité ECS I8 = Priorité ECS
FR • 10
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
34
1
1
2
5
6
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
RÉGLAGES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
la chaudière doit être installée par une personne qualifiée ou par une
entreprise spécialisée.
Une fois l’installation terminée, le technicien doit délivrer un certificat de
conformité précisant que l’installation à été réalisée selon les règles de l’art,
et en conformité avec la réglementation en vigueur.
Il faut s’assurer que les branchements électriques ainsi que le raccordement
du circuit de puissance ont été conçus et réalisés par un technicien qualif
en accord avec les normes en vigueur.
IMPORTANT
Concernant la puissance électrique de la chaudière, l’installation doit être
conforme aux normes NF C 15-100 et IEC 364 qui définissent les niveaux
d’isolement en vigueur, et à toutes les règles qui s’appliquent aux conditions
d’installation.
Les dispositifs électriques de sécurité intégrés à la chaudière protègent les
composants internes de la chaudière.
Tout dispositif électrique de sécurité complémentaire doit obligatoirement
être installé à l’extérieur de la chaudière.
Afin de prévenir les risques d’électrocution, il est recommandé d’installer
un disjoncteur différentiel (fuite de courant à la terre) en amont du circuit
d’alimentation électrique de la chaudière.
Afin d’éviter tout risque de surchauffe, il est conseillé d’installer un
contacteur de sécurité commandé par le thermostat de sécurité de
surchauffe de la chaudière.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
1. Enlever l’élément droit de l’habillage ainsi que le capot supérieur de la
chaudière.
2. Raccorder l’alimentation électrique 230 V monophasé sur le connecteur
du circuit de commande, ainsi que tous les accessoires (thermostat
d’ambiance, etc...)
3. Passer les câbles électriques d’alimentation de puissance au travers des
presse-étoupes situés sur la partie inférieure du panneau arrière de la
chaudière.
Modèles
Presse-étoupe
de série
Presse-étoupe
en option (*)
E-Tech P / 57 1 x PG 36 4 x PG 21
E-Tech P / 115 1 x PG 48 4 x PG 21
E-Tech P / 144 1 x PG 48 4 x PG 21
E-Tech P / 201 4 x PG 29 1 x PG 48
E-Tech P / 259 4 x PG 29 1 x PG 48
(*) L’installateur à la possibilité de remplacer sur le chantier les presse-
étoupes de série par les presse-étoupes en option (non fourni).
4. Raccorder la chaudière à la terre, à l’aide d’une cosse ronde.
5. Ouvrir le coffret de raccordement du circuit de puissance.
6. Enlever la protection inférieure
7. raccorder les câbles d’alimentation de puissance en utilisant des cosses
rondes.
(*) un kit permettant de raccorder les câbles d’alimentation par
compression est également fourni (voir les instructions de montage dans
le kit).
8. Remonter la protection inférieure et refermer le coffret de
raccordement.
Raccordement en option
FR • 11
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
VARIATION DE LA PUISSANCE
EN FONCTION DU VOLTAGE
Modèles
3 x 380 V 3 x 400 V 3 x 415 V 3 x 440 V
E-Tech P / 57 51,4 57,6 62,0 70
E-Tech P / 115 103,8 115,2 124,0 139
E-Tech P / 144 130,0 144,0 155,0 174
E-Tech P / 201 181,4 201,6 217,0 244
E-Tech P / 259 233,7 259,2 279,0 314
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SECTION DES CÂBLES D’ALIMENTATION
Les câbles dalimentation sont dimensionés en fonction du type et du calibre
du fusible, ce dernier est préalablement choisi judicieusement en fonction du
courant nominal de la chaudière.
Le courant admissible d’une canalisation électrique est en fonction de la
température ambiante, de la section et de la longueur des conducteurs, de
l’isolation des conducteurs, de la constitution de la canalisations, du mode de
pose et de l’environnement des canalisations.
Les valeurs ci-dessous sont données à titre indicatif pour une température
ambiante de 25°C et une longueur maximale de 5 métres. Dans tous les cas,
l’installation doit être conforme avec les normes en vigueur.
Section nominale
mm²
Intensité nominale du
disjoncteur Amp
1,5 16
2,5 25
4,6 36
10 47
16 65
25 87
35 115
50 143
70 178
95 220
120 265
150 310
185 355
240 480
Pour une température ambiante supérieure à 25°, un coefficient de
minoration concernant l’intensité maximum admissible pour les
conducteurs doit être appliqué.
Température
ambiante °C
Coefficient de
minoration en %
25 100
30 92
35 85
40 75
45 65
50 53
55 38
FR • 12
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
1
Br Br Br
A
2
Y/Gr
Y/Gr
3
BBB
Bk
G
Or
Pk
RR
Bk Bk
Bk
B
5
15
Y/Gr
18
B
8
B
6
B
B
BV
Pk
V
K2
B
B
B
Pk
Pk
B
Bk
Pk
R
W
WW
G
W
Bk
G
Pk
Bk
Bk
V
BkBk
K1
B
BW W
K3
B
B
B
B
B
Bk
Bk
WW
VV
K4
24
23
14
13
Bk
Bk
R
R
R
R R
18
16
BR
R
BOr
R
20
19
BOrOr
22
21
Q1 Q3 Q5 Q6Q4 Q7 Q8Q2
L
N
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
I12
Bk
4
Or
7
2625
28 30
27 29
Bk W
11 12
Pk V
9 10
P
t
C
2
1
t
C
1
2
C
1
2
3 Amp
MCB
B
C
E
D
F
G
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
B : Bleu
Bk : Noir
Br : Marron
G : Gris
Or : Orange
Pk : Rose
R : Rouge
V : Violet
W : Blanc
Y : Jaune
Y/Gr : Jaune/Vert
A : Interrupteur général
B : Thermostat de sécurité manque deau
C : Pressostat manque d’eau
D : Commutateur été/hiver
E : Thermostat de réglage
F : Témoin de mise sous tension
G : Contrôleur électronique
I1 : Surchauffe
I2 : Pressostat manque d’eau
I3 : Signal d’alarme commun
I4 : Demande de chaleur
I5 : Demande de chauffage
I6 : Demande ECS
I7 : Priorité ECS active
I8 : Priorité ECS inactive
I9 : SW1 (Limitation de puissance)
I10 : SW2 (Limitation de puissance)
Q1 : K1
Q2 : K2
Q3 : K3
Q4 : K4
Q5 : Circulateur chauffage
Q6 : Pompe de charge sanitaire
Q7 : Lampe témoin sécurité manque d’eau
Q8 : Lampe témoin de surchauffe
SCHÉMA DE COMMANDE
FR • 13
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
21 3 5 15 174 7 9 10 11 12 13 16 19 21 23 25 26 27 28 29 306 8 14 18 20 22 24
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Les changements de limitation de puissance prendrons effet
une fois que la chaudière aura commuté en mode Stand-by.
Le système de gestion externe pourra dès alors ouvrir le lien
"marche/arrêt".
ATTENTION!
Le système de régulation externe ne doit PAS permettre qu’une
chaudière puisse fonctionner en continu plus de 24h d’affilée.
Dans ce cas, il faut prévoir un temps d’arrêt de 1h minimum.
CONNECTEUR DU CIRCUIT DE COMMANDE
LIMITATION DE PUISSANCE :
La puissance maximum de la chaudière peut être modifiée entre 25 et 100 % en
jouant sur les ponts SW1 et SW2 comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Puissance 25% 50% 75% 100%
SW1 0 1 0 1
SW2 0 0 1 1
25% = Uniquement 1
er
étage en fonctionnement
50% = Uniquement 1
er
et 2
ème
étage en fonctionnement
75% = Uniquement 1
er
, 2
ème
et 3
ème
étage en fonctionnement
100% = Les 4 étages en fonctionnement
Phase (L)
Mise à la terre (PE)
Neutre (N)
Sortie 230 V (L)
Sortie 230 V (PE)
Sortie 230 V (N)
Contacteur de sécurité en option (L)
Contacteur de sécurité en option (N)
Entrée thermostat d’ambiance (option)
Sortie thermostat d’ambiance (option)
Entrée thermostat sanitaire (option)
Sortie thermostat sanitaire (option)
Circulateur chauffage 230 V
Circulateur chauffage 230 V (N)
Circulateur chauffage 230 V (PE)
poimpe de charge sanitaire 230 V
poimpe de charge sanitaire 230 V (PE)
poimpe de charge sanitaire 230 V (N)
Sécurité manque d’eau 230 V
Sécurité manque d’eau 230 V (N)
Thermostat de sécurité 230 V
Thermostat de sécurité 230 V (N)
Heating ON signal (busy) 230 V
Heating ON signal (busy) (N)
Commutateur Marche / Arrêt
Commutateur Marche / Arrêt
Délestage SW1
Délestage SW1
Délestage SW2
Délestage SW2
FR • 14
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
K1 - 1
Q1 - 1
K2 - 1
Q2 - 1
K3 - 1
Q3 - 1
K4 - 1
Q4 - 1
L1
L2
L3
F-100A
20 x 5 mm
35 mm
2
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K1 -
1
K2 -
1
L1
NO
L3
L2
NO
L3
A2
L2
L1
A1A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K3 -
1
25
23
20
K4 -
1
K4 - 1
Stage 4
K3 - 1
Stage 3
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K4 - 1
Stage 4
K3 - 1
Stage 3
K2 - 1
Stage 2
K1 - 1
Stage 1
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K2 - 1
Stage 2
K1 - 1
Stage 1
25
20
23
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE PUISSANCE / MODÈLE : E-TECH P / 57
FR • 15
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K3 -
1
K3 -
2
L1
NO
L3
L2
NO
L3
A2
L2
L1
A1A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K4 -
1
25
23
20
K4 -
2
K3 - 2
Stage 3
K3 - 1
Stage 3
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K3 - 2
Stage 3
K3 - 1
Stage 3
K2 - 2
Stage 2
K2 - 1
Stage 2
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K2 - 2
Stage 2
K2 - 1
Stage 2
K1 - 2
Stage 1
K1 - 1
Stage 1
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K1 - 2
Stage 1
K1 - 1
Stage 1
K4 - 2
Stage 4
K4 - 1
Stage 4
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K4 - 2
Stage 4
K4 - 1
Stage 4
25
20
23
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K1 -
1
K1 -
2
L1
NO
L3
L2
NO
L3
A2
L2
L1
A1A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K2 -
1
25
23
20
K2 -
2
25
20
23
K1 - 2
Q1 - 2
K1 - 1
Q1 - 1
K2 - 2
Q2 - 2
K2 - 1
Q2 - 1
K3 - 2
Q3 - 2
K3 - 1
Q3 - 1
K4 - 2
Q4 - 2
K4 - 1
Q4 - 1
L1
L2
L3
F-200A
20 x 5 mm
95 mm
2
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE PUISSANCE / MODÈLE : E-TECH P / 115
FR • 16
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
K1 - 3
Q1 - 3
K1 - 2
Q1 - 2
K1 - 1
Q1 - 1
K2 - 3
Q2 - 3
K2 - 2
Q2 - 2
K2 - 1
Q2 - 1
K3 - 2
Q3 - 2
K3 - 1
Q3 - 1
K4 - 2
Q4 - 2
K4 - 1
Q4 - 1
L1
L2
L3
F-250A
20 x 5 mm
120 mm
2
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE PUISSANCE / MODÈLE : E-TECH P / 144
FR • 17
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K3 -
1
K3 -
2
L1
NO
L3
L2
NO
L3
A2
L2
L1
A1A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K4 -
1
25
23
20
K4 -
2
K2 - 3
Stage 2
K2 - 2
Stage 2
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K2 - 3
Stage 2
K2 - 2
Stage 2
K2 - 1
Stage 2
K1 - 3
Stage 1
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K2 - 1
Stage 2
K1 - 3
Stage 1
K1 - 2
Stage 1
K1 - 1
Stage 1
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K1 - 2
Stage 1
K1 - 1
Stage 1
K4 - 2
Stage 4
K4 - 1
Stage 4
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K4 - 2
Stage 4
K4 - 1
Stage 4
K3 - 2
Stage 3
K3 - 1
Stage 3
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K3 - 2
Stage 3
K3 - 1
Stage 3
25
20
23
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K1 -
1
K1 -
2
L1
NO
L3
L2
NO
L3
A2
L2
L1
A1A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K1 -
3
25
23
20
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K2 -
1
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K2 -
2
K2 -
3
25
20
23
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE PUISSANCE / MODÈLE : E-TECH P / 144
FR • 18
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
K1 - 4
Q1 - 4
K1 - 3
Q1 - 3
K1 - 2
Q1 - 2
K1 - 1
Q1 - 1
K2 - 3
Q2 - 3
K2 - 2
Q2 - 2
K2 - 4
Q2 - 4
K2 - 1
Q2 - 1
K3 - 3
Q3 - 3
K3 - 2
Q3 - 2
K3 - 1
Q3 - 1
K4 - 3
Q4 - 3
K4 - 2
Q4 - 2
K4 - 1
Q4 - 1
L1
L2
L3
F-315A
30 x 5 mm
185 mm
2
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE PUISSANCE / MODÈLE : E-TECH P / 201
FR • 19
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
K2 - 2
Stage 2
K2 - 1
Stage 2
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K2 - 2
Stage 2
K2 - 1
Stage 2
K2 - 4
Stage 2
K2 - 3
Stage 2
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K2 - 4
Stage 2
K2 - 3
Stage 2
K1 - 4
Stage 1
K1 - 3
Stage 1
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K1 - 4
Stage 1
K1 - 3
Stage 1
K1 - 2
Stage 1
K1 - 1
Stage 1
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K1 - 2
Stage 1
K1 - 1
Stage 1
K3 - 2
Stage 3
K3 - 1
Stage 3
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K3 - 2
Stage 3
K3 - 1
Stage 3
K4 - 1
Stage 4
K3 - 3
Stage 3
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K4 - 1
Stage 4
K3 - 3
Stage 3
K4 - 3
Stage 4
K4 - 2
Stage 4
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K4 - 3
Stage 4
K4 - 2
Stage 4
L2
L3
NO
L1
K1 -
1
L1
NO
L3
L2
A2 A1A2 A1
25
23
20
K1 -
3
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K1 -
4
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K2 -
1
25
20
23
L2
L3
NO
L1
K1 -
2
A2 A1
25
20
23
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K2 -
2
K2 -
3
L1
NO
L3
L2
A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K2 -
4
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K3 -
1
25
20
23
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K3 -
2
K3 -
3
L1
NO
L3
L2
A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K4 -
1
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K4 -
2
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K4 -
3
25
20
23
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE PUISSANCE / MODÈLE : E-TECH P / 201
FR • 20
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
K1 - 4
Q1 - 4
K1 - 3
Q1 - 3
K1 - 2
Q1 - 2
K1 - 1
Q1 - 1
K3 - 4
Q3 - 4
K2 - 3
Q2 - 3
K2 - 2
Q2 - 2
K2 - 5
Q2 - 5
K2 - 4
Q2 - 4
K2 - 1
Q2 - 1
K4 - 5
Q4 - 5
K3 - 3
Q3 - 3
K3 - 2
Q3 - 2
K3 - 1
Q3 - 1
K4 - 4
Q4 - 4
K4 - 3
Q4 - 3
K4 - 2
Q4 - 2
K4 - 1
Q4 - 1
L1
L2
L3
F-400A
30 x 5 mm
240 mm
2
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE PUISSANCE / MODÈLE : E-TECH P / 259
FR • 21
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
K2 - 2
Stage 2
K2 - 1
Stage 2
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K2 - 2
Stage 2
K2 - 1
Stage 2
K2 - 4
Stage 2
K2 - 3
Stage 2
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K2 - 4
Stage 2
K2 - 3
Stage 2
K1 - 4
Stage 1
K1 - 3
Stage 1
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K1 - 4
Stage 1
K1 - 3
Stage 1
K1 - 2
Stage 1
K1 - 1
Stage 1
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K1 - 2
Stage 1
K1 - 1
Stage 1
K3 - 3
Stage 3
K3 - 2
Stage 3
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K3 - 3
Stage 3
K3 - 2
Stage 3
K4 - 1
Stage 4
K3 - 4
Stage 3
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K4 - 1
Stage 4
K3 - 4
Stage 3
K4 - 3
Stage 4
K4 - 2
Stage 4
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K4 - 3
Stage 4
K4 - 2
Stage 4
K4 - 5
Stage 4
K4 - 4
Stage 4
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K4 - 5
Stage 4
K4 - 4
Stage 4
K3 - 1
Stage 3
K2 - 5
Stage 2
T2
T2
T3
T2
T3
T1
T2
T3
T1
T3
T1
T1
K3 - 1
Stage 3
K2 - 5
Stage 2
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K1 -
1
K1 -
2
L1
NO
L3
L2
A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K1 -
3
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K1 -
4
25
20
23
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K2 -
1
K2 -
2
L1
NO
L3
L2
A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K2 -
3
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K2 -
4
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K2 -
5
25
20
23
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K3 -
1
K3 -
2
L1
NO
L3
L2
A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K3 -
3
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K3 -
4
25
20
23
25
L2
L3
NO
20
L1
23
L2
L3
NO
L1
K4 -
1
K4 -
2
L1
NO
L3
L2
A2 A1A2 A1A2 A1
25
23
20
K4 -
3
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K4 -
4
L1
NO
L3
L2
A2 A1
25
23
20
K4 -
5
25
20
23
INSTALLATION : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA DE PUISSANCE / MODÈLE : E-TECH P / 259
FR • 22
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
REMPLISSAGE DU CIRCUIT CHAUFFAGE
1. L'installation doit être parfaitement rincée avant d'être raccordée à la
chaudière. Si nécessaire, traiter l'eau de remplissage de l'installation afin de
prévenir tout risque de corrosion et de manière à éviter toute formation de
dépôts dans la chaudière. Si la chaudière est raccordée à une installation
existante, ACV recommande le nettoyage de l'installation en utilisant un
produit agrée.
2. Remplir l'installation jusqu'à ce que le mano-thermomètre indique une
pression de 1,5 bar, en vérifiant le dégazage au niveau du purgeur automatique
situé sur la partie supérieure de la chaudière. A noter que le capuchon noir
du purgeur doit être dévissé pour fonctionner correctement.
3. S'assurer que l'installation ne comporte pas de fuite.
VERIFICATIONS ELECTRIQUES
L'installation électrique raccordée à la chaudière doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
1. Enlever le panneau avant, ainsi que le panneau latéral droit.
Vérifier le serrage de toutes les connections électriques.
2. S'assurer que les composants internes tels que les relais, les contacteurs,
etc... sont correctement fixés sur le rail DIN.
3. Mettre l’interrupteur général de la chaudière sur la position arrêt.
4. Désarmer la sécurité du disjoncteur interne de la chaudière.
5. Positionner le thermostat de commande de la chaudière sur la consigne
souhaitée.
MISE EN ROUTE DE LA CHAUDIÈRE
1. Armer la sécurité du disjoncteur interne de la chaudière.
2. Fixer avec précaution tous les éléments d'habillage.
3. Armer la sécurité du disjoncteur positionné à l'extérieur de la chaudière.
4. Mettre l'interrupteur général de la chaudière sur la position marche.
5. Le témoin lumineux indique que le premier étage est mis sous tension.
Le mano-thermomètre de la chaudière va indiquer l'augmentation de
la température. Tant que la consigne du thermostat de la chaudière
n'est pas atteinte, un étage supérieur est mis sous tension toutes les
2 minutes, jusqu'à ce que tous les étages soient mis sous tension.
s que la consigne du thermostat de commande est atteinte, un étage est
mis hors tension toutes les 30 secondes, jusqu'à ce que tous les étages soient
mis hors tension.
Une fois que toute la procédure de mise en service de la chaudière à été
effectuée, l'installation peut fonctionner normalement.
Après une semaine d'utilisation, toutes les connexions
électriques doivent être contrôlées.
Le serrage des écrous de fixation des éléments chauffants doit
être vérifié et ajuster au couple de serrage nominal de 10 Nm,
comme indiqué au paragraphe MAINTENANCE
MISE EN SERVICE
FR • 23
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
5476D003
557A0088
1
2
5 7
3 4
8 6
1
2
Pour des raisons de sécurité, la chaudière doit être contrôlée tous les ans par
une personne qualifiée, ou par une entreprise de maintenance agrée.
Avant de procéder à toute intervention, il faut
s'assurer que la température de la chaudière ne soit
pas trop importante, et que toutes les disjoncteurs
soient désarmés.
1. Après avoir ôté le panneau avant, et le panneau latéral droit, il faut vérifier
visuellement que les joints des éléments chauffants ne présentent pas
de fuite, et contrôler les composants situés en partie supérieure de la
chaudière.
2. Contrôler les câbles ainsi que les connexions électriques, afin de détecter
des traces éventuelles d'échauffement, voir de brûlure.
3. Contrôler la bonne tenue des câbles au niveau des connecteurs à poussoir,
et vérifier le branchements de tous les composants.
4. A l'aide d'un tournevis adapté, vérifier le serrage de toutes les connexions
électriques, ainsi que la fixation des composants sur les rails DIN.
5. Vérifier que le couple de serrage des écrous de fixation des éléments
chauffants corresponde à 10Nm.
6. Contrôler à ce que l'ensemble des coupe-circuits soient correctement
positionnés. Si certains disjoncteurs sont désarmés, vérifier le
câblage ainsi que la résistances des éléments chauffants avant de les
ré-armer.
7. Remplacer les éléments chauffants (si nécessaire).
8. Remplacer les fusibles de puissance (si nécessaire).
Modèles Types de fusible Code ACV
E-Tech P / 57 100 A 5476C006
E-Tech P / 115 200 A 5476C007
E-Tech P / 144 250 A 5476C008
E-Tech P / 201 315 A 5476C009
E-Tech P / 259 400 A 5476C010
ENTRETIEN
9. Re-monter le panneau avant, ainsi que le panneau latéral droit, et les fixer
à l’aide des vis de serrage.
10. Re-brancher l’alimentation électrique à la chaudière, et suivre les
instructions indiquées dans la section MISE EN SERVICE.
Avant d’enlever un panneau d’habillage ou d’effectuer
une intervention sur l’installation, il faut s’assurer que
l’alimentation électrique de la chaudière soit coupée.
Suivrez cet ordre de serrage.
couple = 10 Nm
Valeur ohmique : 22 
FR • 24
ENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANODEUTSCH
664Y3500 • C
ML • 1
SPARE PARTS
E-TECH P / 57 - 115 - 144 - 201 - 259
664Y3500 • C
21478436
21471436
21477436
21475436
21474436
2147243621473436
ML • 2
SPARE PARTS
E-TECH P / 57 - 115 - 144 - 201 - 259
664Y3500 • C
54428116
54428107
54763016
54764009 5476602454766023
54764021
54442045
ML • 3
SPARE PARTS
E-TECH P / 57 - 115 - 144 - 201 - 259
664Y3500 • C
557A1056
5476D003
557A0088
557A5005 557A3001
54766015
5476F001
55426001
54766026
5476V017
557A1057
557A0017
E-TECH P
201 / 259
5476V029
54766028
54762065
54762064